IN MEMORIAM: Mirko Tomasović

Potiho, uz tihi pogreb i minimum publiciteta, Hrvatska se ovih dana oprostila od jednog od najvažnijih i najplodnijih filologa koje je imala. Naime, u Zagrebu je u 79. godini preminuo, a potom i tiho pokopan Mirko Tomasović, dugogodišnji profesor zagrebačkog Filozofskog fakulteta, vrhunski stručnjak za hrvatsku renesansu, te plodni prevoditelj s talijanskog, španjolskog i portugalskog. Autor gotovo četrdeset knjiga, prevoditelj kanonskih djela, Tomasović je čovjek čije se djelo u hrvatskoj filologiji gotovo ne može precijeniti. Akademik Tomasović je možda i najpoznatiji kao vodeći hrvatski ekspert za Marka Marulića, kojem je posvetio pet knjiga i bezbroj radova, a bio je jedan od ključnih ideatora osnivanja Marulianuma - znanstvene ustanove za izučavanje Marulića u Splitu..

IN MEMORIAM - Mirko Tomasović (1938. - 2017.)

Tihi oprost od važnog filologa i prevoditelja kanonskih djela

Piše: Jurica Pavičić / Jutarnji List

Mirko Tomasović rodio se 6. studenoga 1938.  se u Splitu. Rano je djetinjstvo proveo u Kučićima pokraj Omiša. U zavičajnom selu polazio je četvorazrednu pučku školu; u rodnom gradu klasičnu gimnazije. Studirao je komparativnu književnost i francuski jezik na Filozofskom fakultetu u Zagrebu (1959. - 1963.). Nakon diplomiranja radi na gimnaziji "Dinko Šimunović" u Sinju, te kao urednik časopisa Vidik i novinar u brodogradilištu Split. Od 1971. do 1999. nastavnik je na Odsjeku za komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Umirovio se 1999. godine u zvanju redovitoga sveučilišnog profesora. 2000. godine izabran za redovitog člana Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Razredu za književnost.

Prve je radove počeo objavljivati 1957. godine (prijevode, članke, studije, rasprave iz književnosti). Surađuje u hrvatskim književnim časopisima, zbornicima, stručnim glasilima prilozima iz svoje struke te u nekim inozemnim. Tiskano mu je dvadesetak knjiga znanstveno-stručnog usmjerenja te petnaestak knjiga prepjeva poezije s talijanskog, francuskog, španjolskog i portugalskog jezika. Posebno se bavi proučavanjem "oca hrvatske književnosti" Marka Marulića, o kojem je objavio pet knjiga. Predavanja o Maruliću držao je na mnogim europskim sveučilištima, te u Americi (Washington) i Kanadi (Toronto). Surađuje i u župskom listu sela Kučiće, Zov rodnih ognjišta.

Tomasović je možda i najpoznatiji kao vodeći hrvatski ekspert za Marka Marulića, kojem je posvetio pet knjiga i bezbroj radova, a bio je jedan od ključnih ideatora osnivanja Marulianuma - znanstvene ustanove za izučavanje Marulića u Splitu.

Tomasović se, međutim, bavio i drugim starim hrvatskih piscima, ali i piscima 19. stoljeća, od iliraca do Šenoe. Tomasovića su zanimali i važni likovi hrvatske književne znanosti. Još 70-ih doktorirao je i objavio knjigu o Mihovilu Kombolu, bavio se Jagićem, Hergešićem i drugima.

I Tomasovićev je prevoditeljski rad golem. Bio je jedan od rijetkih hrvatskih prevoditelja koji se laćao nepregledna i nezahvalna posla prevođenja epike, pa je tako među ostalim preveo dva kanonska djela renesansne epike, Camoesove "Luzitance" s portugalskog te "Oslobođenog Jeruzalema" Torquata Tassa s talijanskog.

Povezani članci

Who's Online

We have 162 guests and no members online